Om du behöver översätta ett häfte, handbok eller någon annan typ av dokument med bilder och layout kommer du sannolikt att behöva DTP-tjänster.

Under översättningsprocessen ändras ofta källdokumentets layout eftersom språkens ”bredd” varierar. Vi tillhandahåller därför Desktop publishing efter översättningen för att korrekt infoga översättningen i ditt dokument och justera layouten enligt källversionen.

Vi arbetar med de mest välkända programmen, till exempel:

  • Quark XPress
  • Adobe InDesign
  • Adobe PageMaker
  • Adobe FrameMaker 
  • Corel

 

Kontakta oss gärna för mer information om de DTP-tjänster som erbjuder!