Om du behöver översätta ett häfte, handbok eller någon annan typ av dokument med bilder och layout kommer du sannolikt att behöva DTP-tjänster.
Under översättningsprocessen ändras ofta källdokumentets layout eftersom språkens ”bredd” varierar. Vi tillhandahåller därför Desktop publishing efter översättningen för att korrekt infoga översättningen i ditt dokument och justera layouten enligt källversionen.
Vi arbetar med de mest välkända programmen, till exempel:
- Quark XPress
- Adobe InDesign
- Adobe PageMaker
- Adobe FrameMaker
- Corel
Kontakta oss gärna för mer information om de DTP-tjänster som erbjuder!