Данные условия предоставления услуг регулируют отношения между «Клиентом» (стороной, заказывающей услуги перевода непосредственно у Переводчика) и «Переводчиком» (Elmenta OÜ/SIA Elmenta). При заказе перевода у Переводчика, Клиент подтверждает свое согласие с данными условиями предоставления услуг:
- Все заказы на переводы оформляются в письменном виде и должны содержать описание проекта, срок исполнения заказа, цену за единицу перевода, определение единицы перевода и сроки оплаты. Никакие устные договоренности не имеют силы.
- Если Клиент аннулирует заказ после его формального подтверждения, Переводчик имеет право на оплату работы, выполненной до момента аннулирования заказа Клиентом. В этом случае Переводчик обязан предоставить Клиенту все переведенные к такому моменту материалы. Размер оплаты расчитывается на основе ранее оговоренной цены за единицу перевода.
- Клиент может потребовать внесения изменений/исправлений в переведенный материал в течение 3 недель (15 рабочих дней) с момента сдачи работы Клиенту. В зависимости от характера необходимых исправлений/изменений, некоторые из них могут быть выполнены Переводчиком бесплатно. По истечении данного периода никакие претензии к переводу или его качеству не принимаются.
- Если Клиент не удовлетворен качеством работы Переводчика, Переводчику должна быть предоставлена возможность исправить перевод. Только после этого могут вестись переговоры относительно изменения сроков оплаты или стоимости заказа.
- Объем финансовых претензий по какому-либо заказу не может превышать общей стоимости заказа.
- Переводчик обладает всеми авторскими правами на перевод до момента оплаты счета за его услуги. После оплаты счета все авторские права на выполенный перевод передаются Клиенту и/или конечному клиенту и с этого момента являются его собственностью. Любое использованние перевода до произведения полного расчета с Переводчиком считается нарушением авторских прав в соответсвии с местным и международным законодательством.
- Если работа, выполненная Переводчиком, после ее окончания является публично доступной (например, в форме веб-сайта, брошюры и т.п.), Переводчик имеет право упоминать и/или использовать данную работу в своем портфолио или в качестве профессиональной рекомендации.
- Если Клиент действует от имени конечного клиента или третьего лица, данные условия предоставления услуг относятся только к Клиенту. Клиент обязан оплатить работу Переводчика, независимо от сроков/условий оплаты конечного клиента/третьей стороны или договоренностей между ними.