Ymmärrämme hyvän maineen merkityksen ja olemmekin siksi laatineet laatumenetelmän, jota ei ole pelkästään kirjattu paperille, vaan joka myös toimii.

Noudatamme työssämme standardin EN15038 mukaisia vaatimuksia.

Prosessin yksityiskohdat ovat seuraavanlaiset:

  • Keskustelu asiakkaan kanssa

    tarpeet ja sopimus projektin aikataulusta/laajuudesta/hinnasta

  • Käännös

    aina kieltä äidinkielenään puhuvien tekemä

  • Editointi

    aina kieltä äidinkielenään puhuvien tekemä

  • Pistokoe

    + muodon tarkastus + asiakaskohtaisten vaatimusten mukaisuuden tarkastus

  • Taiton jälkeinen tarkastus

    käännetyn tekstin viimeinen tarkastus – kirjasimet, asettelu, muotoilu, välilyönnit, kirjoitusvirheet jne.

Jokaisella asiakkaalla on oma projektikoordinaattorinsa,

eli asiakas on yhteydessä vain yhteen henkilöön. Asiakas tavoittaa projektikoordinaattorimme myös työajan ulkopuolella, sillä uskomme, että läheinen yhteistyö asiakkaittemme kanssa kaikissa projektin vaiheissa vaikuttaa merkittävästi lopputuotteen laatuun.

Käänny puoleemme, emme tuota pettymystä!